En la historia de la literatura española, hay una figura cuyo talento fue eclipsado por las sombras de su tiempo: María Lejárraga, una escritora de la Edad de Plata que no solo dejó su huella en la literatura, sino también en los entresijos de la industria cinematográfica. La autora, conocida por su capacidad literaria, fue víctima de una de las acusaciones de plagio más insólitas: Walt Disney habría copiado una de sus historias para crear uno de los grandes clásicos de la animación, La dama y el vagabundo.
María Lejárraga: Una escritora adelantada a su tiempo
María Lejárraga nació en 1874 en San Millán de la Cogolla, La Rioja. A lo largo de su vida, destacó por su versatilidad, siendo novelista, dramaturga, traductora y ensayista. Sin embargo, muchas de sus obras fueron publicadas bajo el nombre de su marido, Gregorio Martínez Sierra, quien también se benefició del trabajo literario de su esposa, llegando incluso a pronunciar discursos feministas escritos por ella.

Lejárraga tuvo una educación avanzada para su época, estudiando Comercio, siendo profesora de inglés, y viajando a Bélgica gracias a una beca. A pesar de su éxito en muchos ámbitos, su legado literario fue, en gran parte, opacado por la figura de su esposo. Sin embargo, el reconocimiento de su obra no llegó completamente hasta más tarde, cuando las verdades sobre sus contribuciones literarias fueron reveladas.

El manuscrito enviado a Walt Disney
En 1951, María Lejárraga decidió enviar uno de sus relatos, Merlín y Viviana, a Walt Disney. Esta historia, escrita en tono de cuento, trataba sobre un perro que se enamora de una gata coqueta. Lejárraga pensó que su cuento podría ser del interés de Disney, por lo que lo compartió con el animador para su posible adaptación cinematográfica.
El relato fue recibido por Disney, quien lo tuvo en su poder durante un par de meses, pero finalmente lo devolvió, explicando que no aceptaban obras no encargadas. Sin embargo, cuatro años después, Disney estrenó La dama y el vagabundo (1955), una película cuya trama mostraba una historia sorprendentemente similar. En el filme, una perra de raza cocker spaniel, parte de una familia rica, se enamora de un perro callejero, un tema que se parecía en muchos aspectos a la historia de Lejárraga, con la diferencia de que el personaje de la gata se transformó en una perra elegante.

La carta a su traductora
Lejárraga, sorprendida por lo que consideraba un plagio, escribió una carta a su traductora, Collice Portnoff, donde relataba su decepción. En la carta, expresó cómo Disney había devuelto el manuscrito después de un par de meses, alegando que no aceptaban trabajos no solicitados, pero aún así estrenó una película con una trama sorprendentemente similar. A pesar de su decepción, Lejárraga no protestó públicamente, sintiendo que no tenía sentido hacerlo.
¿Plagio o coincidencia?
Juan Aguilera e Isabel Lizarraga, expertos en la figura de Lejárraga y quienes participaron en la recopilación de sus cuentos en el libro Viajes de una gota de agua, señalaron que los parecidos entre la historia de Lejárraga y la película de Disney no son tan evidentes. Afirmaron que, en realidad, el proyecto de Disney comenzó a gestarse antes de que Lejárraga enviara su manuscrito, lo que podría haber sido una coincidencia más que un plagio deliberado.

La dama y el vagabundo: Un clásico de Disney
A pesar de la polémica, La dama y el vagabundo se convirtió en uno de los grandes clásicos de la animación de Disney. La película, lanzada en 1955, sigue la historia de Lady, una perra cocker spaniel, y Tramp, un perro callejero, quienes viven una romántica aventura. La película fue tan exitosa que, en 2020, Disney estrenó una versión de acción real en su plataforma de streaming, Disney+.
🎬 ¿Fanático del cine y las series? En nuestro canal encontrás reseñas, trailers y análisis en profundidad.
▶ Suscribirme





Deja tu comentario